Julkaistu

Rakkaus kolmeen appelsiiniin suomentaja Jaana Nikula ehdolla Mikael Agricola -palkinnon saajaksi

Kääntäjä Jaana Nikula on ehdolla Mikael Agricola -palkinnon saajaksi Zinaida Lindénin teoksen Rakkaus kolmeen appelsiiniin (Into Kustannus) ja Johanna Holmströmin Sielujen saari (Otava) suomennoksista.

Palkintoraadin perustelee valintaansa: ”Ruotsiksi kirjoittava suomenvenäläinen Zinaida Lindén on maassamme poikkeuksellisen kansainvälinen kirjailija, jonka viiltävät ja taiten rakennetut novellit koskettavat globaalin todellisuutemme elinhermoja. Jaana Nikulan suomennos seurailee joustavasti ja herkällä otteella alkutekstin polveilua ja tekee täyttä oikeutta sen usein elämänmyönteisen huumorin, mutta toisinaan myös traagisten tuntojen sävyttämälle otteelle. Novellien vaihtuvat miljööt, dialogi ja risteilevät näkökulmat välittyvät kirkkaina ja pakottomina, ja näennäisen kepeän tyylin ja eri kulttuureja luotaavan psykologisen tarkkanäköisyyden tulkinta on kaikki Lindénin suomennetut teokset kääntäneen luotettavan ammattilaisen kädenjälkeä.” Nikulan käännös Holmströmin Sielujen saaresta taas on ”naseva, mehevä ja idiomaattinen tyylitietoisen kääntäjän suomennos, joka myötäilee varmalla ja aistivoimaisella otteella alkuteoksen sielunmaisemaa ja ajankuvaa.”

Lisätietoja:
intokustannus.fi/kirja/rakkaus-kolmeen-appelsiiniin/